Благоговейные развлечения

Подобострастные тесты => Художество, Музыканство, Писанина => Тема начата: lo_and_behold от 13 Декабря 2007, 04:39:19



Название: Несколько замечаний
Отправлено: lo_and_behold от 13 Декабря 2007, 04:39:19
Во-первых (это к Михаилу Симкину), "оказать справедливость" нельзя. Лучше "отдать должное". Это я как филолог говорю.
Во-вторых, почему все шишки всегда падают на Малевича? Ведь придумал всякие разноцветные квадраты, круги и треугольники Кандинский. Вообще рекомендую познакомиться с теоретическим трактатом всё того же Кандинского "Точка и линия на плоскости" (кстати, должен быть доступен в книжных магазинах). Занимательное чтиво.
Я, к ужасу, не признала Ротко и Клее. Клее из этой замечательной компании мне наиболее симпатичен, поэтому мне обидно, что его ругают заодно со всеми. Опять же отсылаю если не к оригиналам, то хотя бы к альбому репродукций. Рекомендую. ;)
А вот с Поллком и птицами я справилась на 100%. Потому что с творчеством Поллока у меня уже давно натянутые отношения, а врагов надо знать в лицо.
Вообще я всегда призываю ближе знакомиться с искусством (чёсом - по всем стилям и художникам), а потом выбирать то, что ближе всего именно вам. А присоединяться к порицающему хору, не зная толком предмета разговора, ну, неинтересно как-то  ;)
И ещё. Сайт хороший, а можно сделать русский аналог про Фолкнера? Например, про Платонова? Или не пройдёт?


Название: Re: Несколько замечаний
Отправлено: Симус от 14 Декабря 2007, 07:19:48
Во-первых (это к Михаилу Симкину), "оказать справедливость" нельзя. Лучше "отдать должное". Это я как филолог говорю.

"Но стрельцы этим не довольствовались, требовали, чтоб полковники были выданы им головами. Правительство не соглашалось, обещая само оказать справедливость"
С.М.Соловьев. История России с древнейших времен. Том 13. Глава 3 (http://www.magister.msk.ru/library/history/solov/solv13p3.htm)

и множество других примеров. (http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q=%22%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%22&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=&aq=t&oq=)

Так что учите русский язык.

а можно сделать русский аналог про Фолкнера? Например, про Платонова? Или не пройдёт?

Пройдет. Я глянул на этого Платонова по Вашей наводке и сразу нашел вот такое

"Стоячие мужики открыли рты и глядели на карандаш с томлением слабой души, которая появилась у них из последних остатков имущества, потому что стала мучиться."

Проблема в том, что этот писатель мало известен. Я его вообще не читал. А Фолкнера заставляют читать в американских школах.


Название: Re: Несколько замечаний
Отправлено: lo_and_behold от 14 Декабря 2007, 12:58:31
По поводу языка хотела побросаться цитатами из Радищева, Ломоносова и какого-нибудь Хераскова (простите, но человек родился с такой фамилией). ОК, не буду.
А если Платонов не так широко известен, предлагаю другой вариант: что-нибудь вроде "Цитата из учебника истории КПСС или пародия".


Название: Re: Несколько замечаний
Отправлено: Симус от 14 Декабря 2007, 17:41:33
Зачем история КПСС? Её никто всерьез не воспринимает.

Я думаю было бы интересно сделать тест "Машинный перевод или Платонов?" Если Вы мне пришлете цитаты, то я могу повесить  тест на мой сайт под Вашим именем.

Я работаю над тестом "Бродский или Бредский?" Только пока Бредский еще не смог из себя выдавить достаточно поэзии.


Название: Re: Несколько замечаний
Отправлено: lo_and_behold от 16 Декабря 2007, 14:36:18
ОК. Цитаты из Платонова я уже подобрала, с переводами сложнее. Английские тексты не годятся для этого однозначно. Хорошо подходят французские (я уже подобрала две цитаты из Мопассана) и, возможно, немецкие. Попробую "Юного Вертера" посмотреть, но мне кажется, что для большей путаницы лучше брать французские тексты (в них больше причастных и деепричастных оборотов). Хотя и у самого Платонова тексты оказалось подобрать не так просто: с английским машинным переводом куда легче - там почти никакого согласования. Ну, думаю, через день-два могу сделать. А куда вам потом прислать все это сокровище?


Название: Re: Несколько замечаний
Отправлено: Симус от 18 Декабря 2007, 20:09:22
А зачем Вам этот Вертер? Я его использовал только по тому что там присутствует самоубийственная тема, так же как и во второй части "The sound and the fury", самого известного произведения Фолкнера.  Ещё я искал тексты со словами, которые Фолкнер часто использовал в упомянутой книге, такие   как shadow и honeysuckle (жимолость). Для этой цели я делал поиск в проекте Гутенберга на слова Schatten и Geissblatt. Последнее попалось только один раз во всей немецкой литературе. 

Присылайте пожалуйста на адрес sim@reverent.org


Название: Re: Несколько замечаний
Отправлено: karmina от 22 Декабря 2008, 13:56:37
Проблема в том, что этот писатель мало известен. Я его вообще не читал. А Фолкнера заставляют читать в американских школах.
Ничего себе заявления!Вообще-то Платонов - это школьная программа. А Фолкнера, дай бог, в гуманитарных ВУЗах на старших курсах проходят...


Название: Re: Несколько замечаний
Отправлено: Симус от 22 Декабря 2008, 17:26:58
Проблема в том, что этот писатель мало известен. Я его вообще не читал. А Фолкнера заставляют читать в американских школах.
Ничего себе заявления!Вообще-то Платонов - это школьная программа. А Фолкнера, дай бог, в гуманитарных ВУЗах на старших курсах проходят...
Это известно, что учёные не читают первоисточников, а переписывают цитаты из других работ (http://ecclesiastes911.net/ru/opium_for_scholars.html). Но здесь уже совсем крайний случай: автор не читает текст своей цитаты. Я же написал, что Фолкнера заставляют читать в американских школах.  Что до Платонова то в то время, когда я учился, в русских школах его не проходили. Не уже ли дожили?